たとえば「えくそしすと」と入力して変換すると、変換候補に「exorcist」がノミネートされるというスバラシイ機能。
これを使えば、読みさえ分かれば英語が書けちゃう!すごく便利だよ。
やりかたは簡単で、
(※MS-IMEでの手順です)

言語バーのMicrosoftIMEのアイコンをクリックしてプロパティを表示して、

辞書/学習タブにあるシステム辞書一覧から『カタカナ語英語辞書』にチェックを入れて、「OK」をクリックするだけ。
これで『ぱふゅーむ』と入力して『perfume』と変換できるようになる。
それでもやっぱり『一月』を英語で書くときは辞書引かないとダメなんだよなあ。
『じゃにゅありー』で変換できないんだけど、この読み方おかしい?
コメント(0)